Proverbs 21:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Pe leneș îl ucide pofta lui, căci mâinile lui nu vor să lucreze:
Romanian 2014
Pe leneș au să îl omoare Poftele lui, pentru că el Nu va munci, în nici un fel.
Romanian 2015
Dorința celui leneș îl ucide, fiindcă mâinile lui refuză să muncească.
Romanian 2018
Pofta leneșului îl omoară – pentru că el refuză să lucreze cu mâinile lui.
Romanian 2020
Pofta celui leneș îl omoară, pentru că mâinile lui refuză să lucreze.
Romanian 2021
Dorința leneșului îl omoară pentru că mâinile lui refuză să lucreze.
Romanian BDK
Пофтеле ленешулуй ыл омоарэ, пентру кэ ну вря сэ лукрезе ку мыниле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Poftele leneșului îl omoară, pentru că nu vrea să lucreze cu mâinile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Poftele leneşului îl omoară, pentru că nu vrea să lucreze cu mâinile. –