Proverbs 21:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Omul rău are o față îndărătnică, dar cel cinstit ia aminte la calea sa.
Romanian 2014
Omul cel rău într-una are Nerușinată-nfățișare; Dar omul cel neprihănit, Cărarea și-a-mbunătățit.
Romanian 2015
Un om stricat își înăsprește fața, dar cel integru își conduce calea.
Romanian 2018
Omul rău se manifestă cu aroganță; dar cel integru își analizează cu atenție comportamentul.
Romanian 2020
Puterea omului vinovat este în fața lui, dar cel drept își consolidează calea.
Romanian 2021
Cel rău arată îndrăzneală pe fața lui, dar cel drept își pregătește bine căile.
Romanian BDK
Чел рэу я о ынфэцишаре нерушинатэ, дар омул фэрэ приханэ ышь ымбунэтэцеште каля.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel rău ia o înfățișare nerușinată, dar omul fără prihană își îmbunătățește calea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. –