Proverbs 21:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pe cei răi îi mătură asuprirea lor pentru că nu voiesc să facă dreptatea.
Romanian 2014
Sunt măturați de silnicie Cei răi, căci după cum se știe, Lor nici dreptatea nu le place, Nici lucru drept nu vor a face.
Romanian 2015
Jaful celor stricați îi va nimici, pentru că refuză să facă judecată.
Romanian 2018
Violența celor răi îi distruge rapid pentru că ei refuză să facă ce este corect.
Romanian 2020
Violența celor vinovați îi mătură, pentru că nu vor să facă judecată.
Romanian 2021
Violența celor răi îi spulberă pentru că refuză să facă ce este drept.
Romanian BDK
Силничия челор рэй ый мэтурэ, пентру кэ ну вор сэ факэ че есте дрепт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Silnicia celor răi îi mătură, pentru că nu vor să facă ce este drept.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Silnicia celor răi îi mătură, pentru că nu vor să facă ce este drept. –