Proverbs 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel ce iubește curățenia inimii, pe ale cărui buze este har, împăratul va fi prietenul său.
Romanian 2014
Omul cu inima curată, Multă bunăvoință-arată, Fiind al împăratului
Romanian 2015
Cel ce iubește puritatea inimii, pentru harul buzelor sale împăratul îi va fi prieten.
Romanian 2018
Omul căruia îi place să aibă inima curată și care vorbește binevoitor, va fi prieten cu regele.
Romanian 2020
Regele este prietenul celui care iubește curăția inimii și are har pe buzele sale.
Romanian 2021
Cine iubește curăția inimii și are bunăvoința pe buze va fi prieten cu regele.
Romanian BDK
Чине юбеште курэция инимий ши аре бунэвоинца пе бузе есте приетен ку ымпэратул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine iubește curăția inimii și are bunăvoința pe buze este prieten cu împăratul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine iubeşte curăţia inimii şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. –