Proverbs 22:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Spini și curse sunt în calea celui strâmb; cel ce‐și păzește sufletul se depărtează de ele.
Romanian 2014
Drept curse, spini pe cale are Stricatul; însă acel care Vrea sufletul să și-l păzească, Va încerca să le-ocolească.
Romanian 2015
Spini și capcane sunt în calea celui pervers; cel ce își păstrează sufletul va fi departe de ele.
Romanian 2018
Pe drumurile omului rău sunt spini și capcane; dar cine își păzește sufletul, le va evita.
Romanian 2020
Spini și lațuri sunt pe calea celui strâmb, dar cel care-și păzește sufletul se îndepărtează de ele.
Romanian 2021
Pe calea celui corupt sunt spini și capcane; cine își păzește sufletul se ține departe de ele.
Romanian BDK
Спинь ши курсе сунт пе каля омулуй стрикат: чел че-шь пэзеште суфлетул се депэртязэ де еле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Spini și curse sunt pe calea omului stricat: cel ce-și păzește sufletul se îndepărtează de ele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Spini şi curse sunt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. –