Proverbs 23:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pleacă‐ți inima la învățătură și urechile la cuvintele cunoștinței.
Romanian 2014
Ia-n inimă, ce te-nvăț eu Și-urechile să le-ascuțești, Știință ca să dobândești!
Romanian 2015
Dedică-ți inima instruirii și urechile tale cuvintelor cunoașterii.
Romanian 2018
Orientează-ți inima spre învățătură; și urechile tale să îți dorească să audă cuvinte care facilitează cunoașterea!
Romanian 2020
Adu-ți inima la disciplină și urechea ta, la cuvintele cunoașterii!
Romanian 2021
Pleacă-ți inima spre îndrumare, iar urechile la cuvintele cunoștinței!
Romanian BDK
Дескиде-ць инима ла ынвэцэтурэ ши урекиле ла кувинтеле штиинцей!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deschide-ți inima la învățătură și urechile la cuvintele științei!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.