Proverbs 23:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Să‐l bați cu nuiaua și‐i vei scăpa sufletul din Șeol.
Romanian 2014
Lovindu-l cu nuiaua, poți Ca al său suflet să îl scoți Din locuința morților Și îl vei face-ascultător.
Romanian 2015
Bate-l cu nuiaua și îi vei elibera sufletul din iad.
Romanian 2018
Dar procedând astfel, îi vei salva sufletul din locuința morților.
Romanian 2020
Tu îl lovești cu nuiaua, dar îi salvezi sufletul din locuința morților.
Romanian 2021
Dacă îl pedepsești cu nuiaua, îi vei elibera sufletul din Locuința Morților.
Romanian BDK
Ловинду-л ку нуяуа, ый скоць суфлетул дин Локуинца морцилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lovindu- l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din locuinţa morţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lovindu-l cu nuiaua, îi scoți sufletul din Locuința Morților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lovindu-l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din Locuinţa morţilor.