Proverbs 23:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ascultă pe tatăl tău care te‐a născut și nu disprețui pe mama ta când va îmbătrâni.
Romanian 2014
Ascultă-ți tatăl! Să-l cinstești! Mama, să nu-ți disprețuiești Atuncea când îmbătrânește.
Romanian 2015
Dă ascultare tatălui tău care te-a născut și nu disprețui pe mama ta când este bătrână.
Romanian 2018
Ascultă de tatăl tău care ți-a oferit viață și nu îți desconsidera mama când a îmbătrânit!
Romanian 2020
Ascultă-l pe tatăl tău, care ți-a dat naștere și nu o disprețui pe mama ta când îmbătrânește!
Romanian 2021
Ascultă de tatăl tău, care ți-a dat viață, și nu-ți disprețui mama, când a îmbătrânit.
Romanian BDK
Аскултэ пе татэл тэу, каре те-а нэскут, ши ну несокоти пе мамэ-та кынд а ымбэтрынит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Asculă pe tatăl tău, care te- a născut, şi nu nesocoti pe mamă-ta, cînd a îmbătrînit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ascultă-l pe tatăl tău, care te-a născut, și nu o nesocoti pe mama ta când a îmbătrânit!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ascultă pe tatăl tău, care te-a născut, şi nu nesocoti pe mama ta, când a îmbătrânit.