Proverbs 23:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Fiul meu, dă‐mi inima ta și ochii tăi să se desfăteze în căile mele.
Romanian 2014
Copile, dă-mi inima ta Și ochi-ți, când vor căuta, Găsească doar căile Mele Căci pline de plăcere-s ele!
Romanian 2015
Fiul meu, dă-mi inima ta și lasă-ți ochii să observe căile mele.
Romanian 2018
Fiul meu, dă-mi inima ta; și ochii tăi să agreeze metodele mele.
Romanian 2020
Dă-mi, fiule, inima ta și ochii tăi să-și afle plăcerea pe căile mele!
Romanian 2021
Fiule, dă-mi inima ta și să găsească plăcere ochii tăi în căile mele!
Romanian BDK
Фиуле, дэ-Мь инима та ши сэ гэсяскэ плэчере окий тэй ын кэиле Меле!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiule, dă-mi inima ta, şi să găsească plăcere ochii tăi în căile Mele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiule, dă-mi inima ta și să găsească plăcere ochii tăi în căile mele!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiule, dă-mi inima ta şi să găsească plăcere ochii tăi în căile mele.