Proverbs 23:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ea pândește ca un hoț și înmulțește pe cei vânzători printre oameni.
Romanian 2014
Ea, ca un hoț, va sta la pândă, Pe omul slab ca să îl prindă, Mărind numărul celor care
Romanian 2015
De asemenea ea pândește ca după pradă și înmulțește pe călcătorii de lege între oameni.
Romanian 2018
Ea stă și privește ascunsă ca un hoț; și apoi mărește nedreptatea între oameni.
Romanian 2020
Ea stă la pândă ca un hoț și adaugă înșelătorii printre oameni.
Romanian 2021
Ea pândește ca un hoț și îi înmulțește pe cei necredincioși între oameni.
Romanian BDK
Еа пындеште ка ун хоц ши мэреште ынтре оамень нумэрул челор стрикаць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea pîndeşte ca un hoţ, şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea pândește ca un hoț și mărește între oameni numărul celor stricați.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea pândeşte ca un hoţ şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.