Proverbs 24:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Mănâncă, fiul meu, miere, căci este bună; și fagurul este dulce cerului gurii tale.
Romanian 2014
Mănâncă fiule, din miere: E dulce și-ți va da plăcere, Îndulcind cerul gurii tale, Cu zahărul miresmei sale.
Romanian 2015
Fiul meu, mănâncă miere, pentru că este bună; și fagurele care este dulce pentru cerul gurii tale;
Romanian 2018
Fiul meu, mănâncă miere pentru că este bună. Da, mierea din fagure este dulce pentru gura ta!
Romanian 2020
Mănâncă, fiule, miere, căci este bună și o picătură este dulce pentru cerul gurii tale!
Romanian 2021
Fiule, mănâncă miere căci este bună și mierea din fagure este dulce pentru cerul gurii tale!
Romanian BDK
Фиуле, мэнынкэ мьере, кэч есте бунэ, ши фагуреле де мьере есте дулче пентру черул гурий тале!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiule, mănîncă miere, căci este bună, şi fagurul de miere este dulce pentru cerul gurii tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiule, mănâncă miere, căci este bună, și fagurele de miere este dulce pentru cerul gurii tale!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiule, mănâncă miere, căci este bună, şi fagurele de miere este dulce pentru cerul gurii tale.