Proverbs 25:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
căci vei grămădi cărbuni de foc pe capul lui și Domnul îți va răsplăti.
Romanian 2014
Dacă așa vei proceda, Cărbuni aprinși, pe capul lui, Vei pune și a Domnului Răsplată, ai să o primești.
Romanian 2015
Fiindcă vei îngrămădi cărbuni încinși pe capul lui și DOMNUL te va răsplăti.
Romanian 2018
Pentru că procedând așa, vei aduna cărbuni aprinși pe capul lui; și Iahve te va recompensa.
Romanian 2020
Căci tu vei aduna cărbuni aprinși pe capul lui și Domnul îți va răsplăti.
Romanian 2021
Căci, făcând așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui, iar Domnul îți va răsplăti.
Romanian BDK
Кэч, фэкынд аша, адунь кэрбунь априншь пе капул луй, ши Домнул ыць ва рэсплэти.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci făcînd aşa, aduni cărbuni aprinşi pe capul lui, şi Domnul îţi va răsplăti. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci, făcând așa, aduni cărbuni aprinși pe capul lui, și Domnul îți va răsplăti!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci, făcând aşa, aduni cărbuni aprinşi pe capul lui, şi Domnul îţi va răsplăti. –