Proverbs 25:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dreptul care se clatină înaintea celui rău este ca o fântână tulbure și un izvor spurcat.
Romanian 2014
Precum fântâna cea stricată, Izvor cu apă tulburată, Așa este asemănat Atuncea când s-a clătinat Neprihănitu-n crezul său, În fața omului cel rău.
Romanian 2015
Un om drept, căzând înaintea celui stricat, este ca o fântână tulburată și ca un izvor spurcat.
Romanian 2018
Un om corect care se apleacă în fața celui rău este ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure.
Romanian 2020
Ca un izvor tulbure și ca o fântână stricată este cel drept care se înclină în fața celui vinovat.
Romanian 2021
Ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure, așa este cel drept care se clatină în fața celui rău.
Romanian BDK
Ка о фынтынэ тулбуре ши ка ун извор стрикат, аша есте чел неприхэнит каре се клатинэ ынаинтя челуй рэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ca o fîntînă turbure şi ca un izvor stricat, aşa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ca o fântână tulbure și ca un izvor stricat, așa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ca o fântână tulbure şi ca un izvor stricat, aşa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău. –