Proverbs 25:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cerurile în înălțime și pământul în adâncime și inima împăraților sunt de nepătruns.
Romanian 2014
‘Nălțimile cerurilor – Ca inima pământului Și cea a împăratului –
Romanian 2015
Cerul pentru înălțime, pământul pentru adâncime și inima împăraților este de nepătruns.
Romanian 2018
Înălțimea cerului, adâncimea pământului și gândul regelui sunt greu de măsurat.
Romanian 2020
Înălțimea cerurilor, adâncul pământului și inima regilor, nu este cine să le cerceteze.
Romanian 2021
Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului și inima regelui sunt de nepătruns.
Romanian BDK
Ынэлцимя черурилор, адынчимя пэмынтулуй ши инима ымпэрацилор сунт непэтрунсе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înălţimea cerurilor, adîncimea pămîntului, şi inima împăraţilor sînt nepătrunse. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului și inima împăraților sunt nepătrunse.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înălţimea cerurilor, adâncimea pământului şi inima împăraţilor sunt nepătrunse. –