Proverbs 26:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
așa este cel ce înșeală pe aproapele său și zice: Oare n‐am glumit?
Romanian 2014
Va fi și omu-acela care Înșeală – ca să facă rău, Într-una, aproapelui său – Și-atuncea când e dovedit, Va zice: „Eu doar am glumit!”
Romanian 2015
Așa este cel ce înșală pe aproapele său și spune: Nu glumesc doar?
Romanian 2018
este ca un nebun care aruncă săgeți aprinse și mortale.
Romanian 2020
așa este omul care-l înșală pe aproapele său și spune: „Oare nu pot râde?”.
Romanian 2021
așa este omul care înșală pe semenul său și spune: „Doar am glumit!“.
Romanian BDK
аша есте омул каре ыншалэ пе апроапеле сэу ши апой зиче: „Ам врут доар сэ глумеск!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: ’Am vrut doar să glumesc!’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
așa este omul care îl înșală pe aproapele său și apoi zice: „Am vrut doar să glumesc.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: "Am vrut doar să glumesc!" –