Proverbs 26:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Biciul este pentru cal, frâul pentru măgar și nuiaua pentru spinarea nebunilor.
Romanian 2014
Așa precum este știut, Biciul e pentru cai făcut; Frâul este pentru măgar, Nuiaua fiind, așadar, Un sfetnic bun – mângâitor – Pe spatele nebunilor.
Romanian 2015
Un bici pentru cal, un frâu pentru măgar și o nuia pentru spatele prostului.
Romanian 2018
Biciul este pentru cal, căpăstrul pentru măgar, și nuiaua pentru spatele nebunilor.
Romanian 2020
Biciul este pentru cal, frâul e pentru măgar, iar nuiaua, pentru spatele celor nesimțiți.
Romanian 2021
Biciul este pentru cal, zăbala pentru măgar și nuiaua pentru spatele nesăbuiților.
Romanian BDK
Бичул есте пентру кал, фрыул, пентру мэгар ши нуяуа, пентру спинаря небунилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Biciul este pentru cal, frîul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Biciul este pentru cal, frâul, pentru măgar, și nuiaua, pentru spinarea nebunilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Biciul este pentru cal, frâul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor.