Proverbs 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Picioarele ologului sunt slabe, așa este pilda în gura nebunilor.
Romanian 2014
Dată s-o bea. Vorba-nțeleaptă – La fel și cuvântarea dreaptă – Sunt ca piciorul de olog Ce șade-n uliță, milog, Dacă nebunul le rostește.
Romanian 2015
Picioarele șchiopului nu sunt egale; așa este o parabolă în gura proștilor.
Romanian 2018
Un proverb în gura unor nebuni este ca picioarele paralizate care atârnă fără să poată fi folosite.
Romanian 2020
Cum se leagănă picioarele unui olog, așa este proverbul în gura celui nesimțit.
Romanian 2021
Ca picioarele oloage, care atârnă neputincioase, așa este un proverb în gura unor nesăbuiți.
Romanian BDK
Кум сунт пичоареле ологулуй, аша есте ши о ворбэ ынцеляптэ ын гура унор небунь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum sînt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cum sunt picioarele ologului, așa este și o vorbă înțeleaptă în gura unor nebuni.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum sunt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. –