Proverbs 26:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ca un spin care ajunge în mâna celui beat, așa este pilda în gura nebunilor.
Romanian 2014
Ca spinul care-a înțepat Adânc, brațul unui om beat, Așa e vorba înțeleaptă Care, de la nebuni, se-așteaptă.
Romanian 2015
Precum un spin străpunge mâna bețivului, așa este o parabolă în gura proștilor.
Romanian 2018
Un proverb spus de gura unui prost este ca un tufiș de spini în mâna unui om beat.
Romanian 2020
Ca un spin care ajunge în mâna unui bețiv, așa este proverbul în gura celui nesimțit.
Romanian 2021
Ca un tufiș de spini în mâna unui om beat, așa este un proverb în gura nesăbuiților.
Romanian BDK
Ка ун спин каре вине ын мына унуй ом бят, аша есте о ворбэ ынцеляптэ ын гура небунилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ca un spin care vine în mîna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ca un spin care vine în mâna unui om beat, așa este o vorbă înțeleaptă în gura nebunilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ca un spin care vine în mâna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. –