Proverbs 27:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Fii înțelept, fiul meu, și înveselește‐mi inima ca să pot da răspuns celui ce mă ocărește.
Romanian 2014
Fii înțelept, copilul meu! Și-atunci, inima mea, mereu, Putea-va să se veselească Și liniștită să-i vorbească Celui ce mă batjocorește.
Romanian 2015
Fiul meu, fii înțelept și înveselește-mi inima, ca să răspund celui ce mă ocărăște.
Romanian 2018
Fiul meu, fii înțelept și înveselește-mi inima; pentru că astfel voi putea să dau o replică celui care mă desconsideră!
Romanian 2020
Fii înțelept, fiule, și înveselește-mi inima și voi putea întoarce cuvântul celui care mă face de ocară!
Romanian 2021
Fiule, fii înțelept și înveselește-mi inima, căci astfel voi putea răspunde celui ce mă batjocorește!
Romanian BDK
Фиуле, фий ынцелепт ши ынвеселеште-мь инима, ши атунч вой путя рэспунде челуй че мэ батжокореште!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiule, fii înţelept, şi înveseleşte-mi inima, şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiule, fii înțelept și înveselește-mi inima, și atunci îi voi putea răspunde celui ce mă batjocorește!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiule, fii înţelept şi înveseleşte-mi inima, şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte. –