Proverbs 27:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Șeolul și Pierzarea nu se satură și ochii omului nu se satură.
Romanian 2014
Cum locuința morților Și-adâncul înfiorător Nu pot să fie săturate, Asemenea sunt însetate Privirile oamenilor, Căci nesătui sunt ochii lor.
Romanian 2015
Iadul și nimicirea nu sunt pline niciodată; tot așa, ochii omului nu sunt săturați niciodată.
Romanian 2018
Așa cum locuința morților și adâncimea (pământului) nu se satură niciodată, nici ochii omului nu se pot sătura privind.
Romanian 2020
După cum locuința și împărăția morților nu se satură, tot așa nu se satură ochii omului.
Romanian 2021
Așa cum Locuința Morților și Locul Nimicirii nu se satură niciodată, nici ochii omului nu se pot sătura.
Romanian BDK
Дупэ кум Локуинца морцилор ши адынкул ну се пот сэтура, тот аша нич окий омулуй ну се пот сэтура.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După cum locuinţa morţilor şi adîncul nu se pot sătura, tot aşa nici ochii omului nu se pot sătura. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După cum Locuința Morților și adâncul nu se pot sătura, tot așa nici ochii omului nu se pot sătura.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După cum Locuinţa morţilor şi adâncul nu se pot sătura, tot aşa nici ochii omului nu se pot sătura. –