Proverbs 28:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Când biruesc cei drepți, este mare slavă, dar când se scoală cei răi, oamenii se ascund.
Romanian 2014
Neprihăniții biruiesc Și mare slavă dobândesc; Dar când cei răi sunt înălțați, Toți se ascund, înspăimântați.
Romanian 2015
Când cei drepți se bucură este o mare glorie, dar când cei stricați se ridică, omul se ascunde.
Romanian 2018
Când reușesc să se impună oamenii corecți, este o mare bucurie; dar când se ridică cei răi, oamenii se ascund.
Romanian 2020
Când tresaltă de bucurie cei drepți, este multă frumusețe, dar când se ridică cei vinovați, orice om se dă deoparte.
Romanian 2021
Când triumfă cei drepți este o mare onoare, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund.
Romanian BDK
Кынд бируеск чей неприхэниць, есте о маре славэ, дар кынд се ыналцэ чей рэй, фиекаре се аскунде.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd biruiesc cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când biruie cei neprihăniți, este o mare slavă, dar când se înalță cei răi, fiecare se ascunde.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când biruie cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar când se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. –