Proverbs 28:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ferice de omul care totdeauna se teme, dar cel ce‐și învârtoșadă inima va cădea în rău.
Romanian 2014
Acela cari, necontenit, Se teme, este fericit; Dar inima de-și împietrește, Nenorocirea îl lovește.
Romanian 2015
Fericit este omul care se teme întotdeauna, dar cel ce își împietrește inima va cădea în ticăloșie.
Romanian 2018
Omul precaut este mereu fericit; dar cel cu inima insensibilă, va cădea în necaz.
Romanian 2020
Fericit omul care se teme mereu, dar cel care-și împietrește inima cade în rău.
Romanian 2021
Ferice de omul care se teme mereu, dar cel ce-și împietrește inima va cădea în nenorocire.
Romanian BDK
Фериче де омул каре се теме неконтенит, дар чел че-шь ымпетреште инима каде ын ненорочире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-și împietrește inima cade în nenorocire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. –