Proverbs 28:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cel ce are un ochi rău se grăbește după avere și nu știe că lipsa va veni peste el.
Romanian 2014
Pizmașul, grabnic, își sporește Avutul și se-mbogățește; Dar iute, lipsa va veni Și peste față-l va plesni.
Romanian 2015
Cel ce se grăbește să se îmbogățească are un ochi rău și nu ia aminte că sărăcia va veni peste el.
Romanian 2018
Cel zgârcit este nerăbdător să se îmbogățească; dar nu știe că îl așteaptă sărăcia.
Romanian 2020
Aleargă după avere omul cu ochi rău, dar nu știe că lipsa îl va ajunge.
Romanian 2021
Un om zgârcit se grăbește să se îmbogățească, dar nu știe că-l așteaptă sărăcia.
Romanian BDK
Ун ом пизмаш се грэбеште сэ се ымбогэцяскэ, ши ну штие кэ липса ва вени песте ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Un om pizmaş se grăbeşte să se îmbogăţească, şi nu ştie că lipsa va veni peste el. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Un om pizmaș se grăbește să se îmbogățească, și nu știe că lipsa va veni peste el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Un om pizmaş se grăbeşte să se îmbogăţească, şi nu ştie că lipsa va veni peste el. –