Proverbs 28:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cel ce mustră pe un om va afla în urmă mai mult har decât cel ce lingușește cu limba.
Romanian 2014
Cel care mustră dobândește – Față de cel ce lingușește – Bunăvoință, mult mai multă, Din partea celor ce-i ascultă.
Romanian 2015
Cel care mustră un om la sfârșit va găsi mai multă favoare decât cel ce lingușește cu limba.
Romanian 2018
Omul care face un reproș altuia, obține în final mai multă apreciere decât acela care, din interese ascunse, îl laudă cu limba lui în mod exagerat.
Romanian 2020
Cel care mustră un om, la sfârșit va afla har mai mult decât cel care lingușește cu limba.
Romanian 2021
Cel ce mustră un om găsește la urmă mai multă bunăvoință, decât cel care are o limbă lingușitoare.
Romanian BDK
Чине мустрэ пе алций гэсеште май мултэ бунэвоинцэ пе урмэ декыт чел ку лимба лингушитоаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine-i mustră pe alții găsește mai multă bunăvoință pe urmă decât cel cu limba lingușitoare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine mustră pe alţii găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decât cel cu limba linguşitoare. –