Proverbs 29:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Săracul și apăsătorul se întâlnesc, Domnul luminează ochii amândorora.
Romanian 2014
Omul sărac și cel bogat Se întâlnesc neîncetat, Pentru că Domnul – e știut – Pe amândoi că i-a făcut La fel, din lut când i-a luat Și ai lor ochi i-a luminat.
Romanian 2015
Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
Romanian 2018
Săracul și cel care îl exploatează, au în comun faptul că Iahve le luminează ochii amândurora.
Romanian 2020
Cel necăjit și asupritorul se întâlnesc, dar Domnul dă lumină ochilor amândurora.
Romanian 2021
Săracul și asupritorul au un lucru comun: Domnul le luminează ochii amândurora.
Romanian BDK
Сэракул ши асуприторул се ынтылнеск, дар Домнул ле луминязэ окий амындурора.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amîndoi,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Săracul și asupritorul se întâlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amândoi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Săracul şi asupritorul se întâlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amândoi.