Proverbs 29:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Unde nu este nici o vedenie, poporul este fără frâu, dar cel ce păzește legea, ferice de el.
Romanian 2014
Când nu există nici o știre Dată printr-o descoperire Dumnezeiască, fără frâu Este poporul, în desfrâu; Dar fericire dobândește Cel care legea o păzește!
Romanian 2015
Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Romanian 2018
Când nu există nicio revelație (divină), poporul nu are nicio regulă; dar cine trăiește respectând legea, este binecuvântat.
Romanian 2020
Când nu este viziune, poporul ajunge la dezordine, dar cel care păzește legea este fericit.
Romanian 2021
Când nu este nicio descoperire, poporul este fără frâu, dar binecuvântat este cel ce păzește Legea!
Romanian BDK
Кынд ну есте ничо дескоперире думнезеяскэ, попорул есте фэрэ фрыу; дар фериче де попорул каре пэзеште леӂя!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frîu; dar ferice de poporul care păzeşte legea! -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frâu; dar ferice de poporul care păzește legea!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frâu; dar ferice de poporul care păzeşte Legea! –