Proverbs 29:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Când se înmulțesc drepții, se bucură poporul; dar când domnește cel rău, geme poporul.
Romanian 2014
Atunci când cei buni se-nmulțesc, Popoarele se veselesc; Dar când cel rău e-nscăunat, Poporul geme, ne-ncetat.
Romanian 2015
Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
Romanian 2018
Când se înmulțesc cei corecți, poporul se bucură; dar când conduce omul rău, poporul oftează.
Romanian 2020
Când se înmulțesc cei drepți, poporul se bucură, dar când conduce un vinovat, poporul geme.
Romanian 2021
Când se înmulțesc cei drepți, poporul se bucură, dar când stăpânește cel rău, poporul suspină.
Romanian BDK
Кынд се ынмулцеск чей бунь, попорул се букурэ, дар кынд стэпынеште чел рэу, попорул ӂеме.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când se înmulțesc cei buni, poporul se bucură, dar când stăpânește cel rău, poporul geme.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar când stăpâneşte cel rău, poporul geme. –