Proverbs 29:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ai văzut pe cineva grăbit în cuvintele sale? Este mai multă nădejde pentru un nebun decât pentru el.
Romanian 2014
De vezi un om care vorbește Nechibzuit, nădăjduiește Mai multe de la un nebun, Căci el este cu mult mai bun.
Romanian 2015
Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Romanian 2018
Atunci când vezi un om care se grăbește să răspundă, să știi că există mai multă speranță pentru un nebun decât pentru el.
Romanian 2020
Dacă vezi un om grăbit la vorbă, este mai multă speranță la un nesimțit decât la el.
Romanian 2021
Vezi un om ale cărui cuvinte sunt pripite? Este mai multă speranță pentru un nesăbuit decât pentru el.
Romanian BDK
Дакэ везь ун ом каре ворбеште некибзуит, поць сэ нэдэждуешть май мулт де ла ун небун декыт де ла ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult dela un nebun decît dela el. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă vezi un om care vorbește nechibzuit, poți să nădăjduiești mai mult de la un nebun decât de la el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult de la un nebun decât de la el. –