Proverbs 29:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel drept ia cunoștință de judecata săracilor; cel rău nici nu pricepe cunoștința.
Romanian 2014
Cerințele săracilor, Cel bun, mereu, le-a priceput, Însă cel rău nu le-a văzut.
Romanian 2015
Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
Romanian 2018
Omul care trăiește corect, ia în considerare drepturile celui sărac; dar cel rău nu vede niciun motiv să le susțină.
Romanian 2020
Cel drept cunoaște cauza celor săraci, dar cel vinovat nu pricepe cunoașterea.
Romanian 2021
Cel drept cunoaște cauza săracilor, dar cel rău nu înțelege o asemenea știință.
Romanian BDK
Чел бун причепе причина сэрачилор, дар чел рэу ну поате с-о причяпэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s'o priceapă. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s-o priceapă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s-o priceapă. –