Proverbs 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci Domnul mustră pe cine iubește, ca un tată pe fiul în care se desfată.
Romanian 2014
Căci El, pe cel ce îl iubește Îl mustră, precum dojenește Un tată pe copilul său Îndepărtându-l de la rău.
Romanian 2015
Fiindcă DOMNUL îndreaptă pe cine iubește, precum un tată pe fiul în care își găsește plăcere.
Romanian 2018
pentru că Iahve corectează pe cel pe care îl iubește – exact cum procedează un tată cu fiul lui pe care îl primește.
Romanian 2020
Căci Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubește ca un tată, pe fiul de care-i place.
Romanian 2021
Căci Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubește, ca un tată pe fiul în care-și găsește plăcerea.
Romanian BDK
Кэч Домнул мустрэ пе чине юбеште, ка ун пэринте пе копилул пе каре-л юбеште!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care- l iubeşte!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci Domnul mustră pe cine iubește, ca un părinte pe copilul pe care-l iubește!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care-l iubeşte!