Proverbs 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În dreapta ei este lungime de zile. În stânga ei bogății și cinste.
Romanian 2014
În dreapta ei, e viață lungă, Iar bogăție – să-ți ajungă Și slavă ca de împărat – În stânga ține, ne-ncetat.
Romanian 2015
În mâna ei dreaptă se află lungimea zilelor și în stânga ei sunt bogățiile și onoarea.
Romanian 2018
În dreapta ei este o viață lungă; iar în stânga există bogăție și onoare.
Romanian 2020
La dreapta ei se lungesc zilele și la stânga ei se află bogăție și onoare.
Romanian 2021
În dreapta ei este o viață lungă, în stânga ei se află bogăție și glorie.
Romanian BDK
Ын дряпта ей есте о вяцэ лунгэ; ын стынга ей, богэцие ши славэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În dreapta ei este o viață lungă; în stânga ei, bogăție și slavă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei, bogăţie şi slavă.