Proverbs 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Când te vei culca, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul îți va fi dulce.
Romanian 2014
Când îți lași trupul să se culce N-o să ai teamă și-atunci, dulce Îți va fi somnul, negreșit.
Romanian 2015
Când te culci, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul tău va fi dulce.
Romanian 2018
Când te vei culca, vei fi fără frică; și când vei dormi, somnul îți va fi dulce.
Romanian 2020
Dacă te vei culca, nu te vei înspăimânta și, dacă vei adormi, va fi dulce somnul tău.
Romanian 2021
Când te vei culca, nu îți va fi frică; când te vei culca, somnul îți va fi dulce.
Romanian BDK
Кынд те вей кулка, вей фи фэрэ тямэ, ши кынд вей дорми, сомнул ыць ва фи дулче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când te vei culca, vei fi fără teamă, și când vei dormi, somnul îți va fi dulce.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când te vei culca, vei fi fără teamă, şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.