Proverbs 30:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa este calea femeii preacurve. Ea mănâncă și își șterge gura și zice: N‐am făcut nici o nelegiuire.
Romanian 2014
La fel e-a curvelor cărare. Ele mănâncă și-apoi, zic: „Noi – rău – nu am făcut, nimic!”
Romanian 2015
Astfel este calea unei femei adultere: mănâncă, își șterge gura și spune: Nu am făcut nicio stricăciune.
Romanian 2018
„O femeie care comite adulter, mănâncă, se șterge la gură și apoi spune: «Nu am făcut nimic rău!»
Romanian 2020
Tot așa și calea femeii adultere; ea mănâncă, se șterge la gură și zice: „Nu am înfăptuit nicio nelegiuire”.
Romanian 2021
Iată care este calea unei femei care comite adulter: ea mănâncă, se șterge la gură și spune: «N-am făcut nimic rău!».
Romanian BDK
Тот аша есте ши каля фемеий прякурве: еа мэнынкэ ши се штерӂе ла гурэ ши апой зиче: „Н-ам фэкут нимик рэу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tot aşa este şi calea femeii preacurve: ea mănîncă, şi se şterge la gură, şi apoi zice: ’N'am făcut nimic rău.’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tot așa este și calea femeii preacurve: ea mănâncă și se șterge la gură și apoi zice: „N-am făcut nimic rău.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tot aşa este şi calea femeii preacurve: ea mănâncă şi se şterge la gură, şi apoi zice: "N-am făcut nimic rău." –