Proverbs 30:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
calul bine încins la coapse și țapul; și împăratul împotriva căruia nu se poate scula nimeni.
Romanian 2014
Calul, gata pentru război; Țapul, și cel încoronat Peste popor ca împărat.
Romanian 2015
Un ogar, de asemenea un țap și un împărat, împotriva căruia nu este răzvrătire.
Romanian 2018
cocoșul care este plin de el însuși, țapul și regele în fața armatei lui.
Romanian 2020
animalul cu coapsele [încinse], țapul și regele [în fruntea] armatei sale.
Romanian 2021
cocoșul țanțoș, țapul și regele în fruntea armatei.
Romanian BDK
калул ынкингат гата ши цапул ши ымпэратул кэруя нимень ну-й поате ста ымпотривэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
calul închingat gata, şi ţapul; şi împăratul, căruia nimeni nu- i poate sta împotrivă. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
calul închingat gata, țapul și împăratul căruia nimeni nu-i poate sta împotrivă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
calul gata închingat şi ţapul; şi împăratul, căruia nimeni nu-i poate sta împotrivă. –