Proverbs 31:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ea pune mâna pe furcă și palmele ei țin fusul.
Romanian 2014
Are să-și ieie furca-n mână, Iar fusu-n degete-o să-l țână.
Romanian 2015
Ea își pune mâinile pe furcă și mâinile ei țin fusul.
Romanian 2018
Mâna ei folosește furca și ține fusul cu degetele.
Romanian 2020
yod Mâinile ei se întind spre furcă și palmele sale apucă fusul.
Romanian 2021
Pune mâna pe furca de tors și prinde fusul cu degetele ei.
Romanian BDK
Еа пуне мына пе фуркэ ши деӂетеле ей цин фусул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea pune mîna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea pune mâna pe furcă și degetele ei țin fusul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea pune mâna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.