Proverbs 31:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Bărbatul ei este cunoscut la porți, când șade între bătrânii țării.
Romanian 2014
Bărbatul ei bine-i văzut Dacă la poartă a ieșit Și cu bătrânii a vorbit.
Romanian 2015
Soțul ei este cunoscut la porți, când șade printre bătrânii țării.
Romanian 2018
Soțul ei este respectat la porțile orașului, când stă între bătrânii țării.
Romanian 2020
nun Soțul ei este cunoscut la porți când se așază cu bătrânii țării.
Romanian 2021
Soțul ei este respectat la porțile cetății, când stă printre bătrânii țării.
Romanian BDK
Бэрбатул ей есте бине вэзут ла порць, кынд шаде ку бэтрыний цэрий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Bărbatul ei este bine văzut la porţi, cînd şade cu bătrînii ţării.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bărbatul ei este bine văzut la porți, când șade cu bătrânii țării.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Bărbatul ei este bine văzut la porţi, când şade cu bătrânii ţării.