Proverbs 31:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ea veghează asupra căilor casei ei și nu mănâncă pâinea lenevirii.
Romanian 2014
Veghează-asupra casei sale, Cum își veghează a sa cale; Muncește, după legea firii, Și nu vrea pâinea lenevirii.
Romanian 2015
Ea veghează căile celor din casa ei și nu mănâncă pâinea trândăviei.
Romanian 2018
Ea este femeia atentă la bunăstarea familiei ei; și nu mănâncă pâinea lenevirii.
Romanian 2020
țàde Ea păstrează căile casei ei și nu mănâncă pâinea leneviei.
Romanian 2021
Ea veghează asupra căilor familiei sale și nu mănâncă pâinea lenevirii.
Romanian BDK
Еа вегязэ асупра челор че се петрек ын каса ей ши ну мэнынкэ пыня леневирий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănîncă pînea lenevirii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei și nu mănâncă pâinea lenevirii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănâncă pâinea lenevirii.