Proverbs 31:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Lipiciurile sunt amăgitoare și frumusețea o deșărtăciune; dar femeia care se teme de Domnul, aceea va fi lăudată.
Romanian 2014
E dezmierdarea-nșelătoare, Iar frumusețea-i trecătoare; Însă femeia cari, mereu, Teamă-a avut de Dumnezeu, Vrednică-i de-a fi lăudată.
Romanian 2015
Favoarea este înșelătoare și frumusețea este deșartă, dar o femeie care se teme de DOMNUL va fi lăudată.
Romanian 2018
Forța de atracție este (o aparență) înșelătoare; și frumusețea fizică este efemeră; dar femeia care se teme de Iahve, va fi lăudată.
Romanian 2020
șin Falsă este grațiozitatea și deșartă e frumusețea femeii, dar cea care se teme de Domnul, ea trebuie lăudată.
Romanian 2021
Farmecul este înșelător și frumusețea este deșartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
Romanian BDK
Дезмердэриле сунт ыншелэтоаре ши фрумусеця есте дешартэ, дар фемея каре се теме де Домнул ва фи лэудатэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dezmierdările sunt înșelătoare și frumusețea este deșartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dezmierdările sunt înşelătoare, şi frumuseţea este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.