Proverbs 31:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dați băutură tare celui ce este gata să fie pierdut și vin celui cu sufletul amărât:
Romanian 2014
Dați băuturi tari, celui care Piere, iar vin celui ce-și are Sufletul greu și întristat,
Romanian 2015
Dă băutură tare aceluia ce stă să piară și vin acelora cu o inimă îndurerată.
Romanian 2018
Dați băuturi alcoolice omului care urmează să moară; și oferiți vin celui care trăiește o viață amară –
Romanian 2020
Dați băutură tare celui care piere și vin, celui cu sufletul amărât!
Romanian 2021
Dați băuturi tari celui ce piere și vin celui ce are viața amară,
Romanian BDK
Даць бэутурь тарь челуй че пере ши вин челуй ку суфлетул амэрыт,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dați-i băuturi tari celui ce piere și vin celui cu sufletul amărât,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărât;