Proverbs 4:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ține‐te de învățătură, nu‐i da drumul! Păzește‐o, căci ea este viața ta!
Romanian 2014
Să ții învățătura-n mână: Pe viața ta, ea e stăpână.
Romanian 2015
Ține strâns de instruire; nu o lăsa să plece; păzește-o, fiindcă ea este viața ta.
Romanian 2018
Perseverează în învățătură; nu o neglija! Păstreaz-o; pentru că ea este viața ta!
Romanian 2020
Ține disciplina, nu o slăbi, păstreaz-o, căci ea este viața ta!
Romanian 2021
Ține-te de îndrumare, nu-i da drumul! Păstreaz-o, căci ea este viața ta!
Romanian BDK
Цине ынвэцэтура, н-о лэса дин мынэ; пэстряз-о, кэч еа есте вяца та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţine învăţătura, n'o lăsa din mînă; păstrează- o, căci ea este viaţa ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ține învățătura, n-o lăsa din mână; păstreaz-o, căci ea este viața ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţine învăţătura, n-o lăsa din mână; păstrează-o, căci ea este viaţa ta.