Proverbs 4:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Calea celor răi este ca întunericul; ei nu știu de ce se poticnesc.
Romanian 2014
Bezna e calea celor răi, Și pe-ale lor ascunse căi, Ei nu simt când se poticnesc.
Romanian 2015
Calea celor stricați este ca întunericul; ei nu știu în ce se poticnesc.
Romanian 2018
Dar drumul celor răi este ca întunericul. Ei nu știu de ce se vor împiedica.
Romanian 2020
Calea celor vinovați este ca bezna: nu știu de ce se poticnesc.
Romanian 2021
Calea celor răi este ca întunericul; ei nu știu din ce cauză se vor împiedica.
Romanian BDK
Каля челор рэй есте ка ынтунерикул грос: ей ну вэд де че се вор потикни.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Calea celor răi este ca întunerecul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Calea celor răi este ca întunericul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Calea celor răi este ca întunericul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.