Proverbs 4:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cumpănește calea piciorului tău și toate căile tale să fie bine rânduite.
Romanian 2014
Cărarea, netedă, s-o ai, Și hotărât, pe drum, să stai:
Romanian 2015
Cumpănește cărarea pașilor tăi și toate căile tale să fie întemeiate.
Romanian 2018
Nivelează-ți drumul pe care merg picioarele tale; și toate drumurile tale să se mențină permanent pe aceeași direcție.
Romanian 2020
Netezește cărarea pentru piciorul tău și toate drumurile tale să fie stabile:
Romanian 2021
Netezește cărarea picioarelor tale, și toate căile tale să fie sigure.
Romanian BDK
Кэраря пе каре мерӂь сэ фие нетедэ ши тоате кэиле тале сэ фие хотэрыте:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărîte:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cărarea pe care mergi să fie netedă și toate căile tale să fie hotărâte:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărâte: