Proverbs 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii sale este mai neted decât untdelemnul;
Romanian 2014
Iată ce-anume am aflat, Despre femei: străina are Buzele dulci și-amăgitoare. Dau miere și-ți vorbesc duios, Dar le e mult mai lunecos – Decât e undelemnul chiar – Al gurii cer; la urmă dar,
Romanian 2015
Fiindcă buzele femeii străine picură ca fagurele și gura ei este mai alunecoasă decât untdelemnul;
Romanian 2018
Buzele femeii adultere picură miere; și cuvintele ei sunt mai alunecoase decât uleiul.
Romanian 2020
Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii sale este mai alunecos decât untdelemnul,
Romanian 2021
Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii ei este mai alunecos decât uleiul,
Romanian BDK
Кэч бузеле фемеий стрэине стрекоарэ мьере ши черул гурий ей есте май лунекос декыт унтделемнул,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci buzele femeii străine strecoară miere, și cerul gurii ei este mai lunecos decât untdelemnul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decât untdelemnul;