Proverbs 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiul meu, dacă te‐ai pus chezășie pentru aproapele tău, dacă ți‐ai bătut palma pentru un străin,
Romanian 2014
Chezaș – copile – de te-ai pus Pentru un altul, de ai spus Cu gura ta – și-astfel ești prins De-al tău cuvânt ce înadins
Romanian 2015
Fiul meu, dacă te pui garant pentru prietenul tău, dacă ai bătut palma cu un străin,
Romanian 2018
Fiul meu, dacă ai girat pentru prietenul tău, dacă ai promis că tu garantezi pentru altul,
Romanian 2020
Fiule, dacă garantezi pentru aproapele tău și bați palma ta cu un străin,
Romanian 2021
Fiule, dacă ai girat pentru semenul tău, dacă ai bătut palma pentru un străin,
Romanian BDK
Фиуле, дакэ те-ай пус кезаш пентру апроапеле тэу, дакэ те-ай принс пентру алтул,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiule, dacă te-ai pus chezaş pentru aproapele tău, dacă te-ai prins pentru altul,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiule, dacă te-ai pus chezaș pentru aproapele tău, dacă te-ai prins pentru altul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiule, dacă te-ai pus chezaş pentru aproapele tău, dacă te-ai prins pentru altul,