Proverbs 6:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Sau poate cineva să umble pe cărbuni aprinși și să nu i se frigă picioarele?
Romanian 2014
Sau oare, calcă cineva Peste cărbuni aprinși, cumva, Făr’ a se arde la picioare?
Romanian 2015
Poate cineva să meargă pe cărbuni încinși și picioarele să nu îi fie arse?
Romanian 2018
Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinși fără să îi ardă picioarele?
Romanian 2020
Sau poate cineva merge pe cărbuni aprinși, și picioarele sale să nu se frigă?
Romanian 2021
Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinși fără să-i ardă picioarele?
Romanian BDK
Сау поате мерӂе чинева пе кэрбунь априншь фэрэ сэ-й ардэ пичоареле?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi, fără să- i ardă picioarele?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinși fără să-i ardă picioarele?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinşi, fără să-i ardă picioarele?