Proverbs 6:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Oamenii nu disprețuiesc un hoț când fură ca să‐și sature sufletul când îi este foame;
Romanian 2014
Hoțul nu este urgisit Când fură, foamea să-și aline.
Romanian 2015
Oamenii nu disprețuiesc un hoț, dacă fură pentru a-și sătura sufletul când este flămând;
Romanian 2018
Oamenii nu condamnă un hoț dacă el fură doar pentru că îi era foame.
Romanian 2020
Nu este disprețuit hoțul care fură ca să se hrănească atunci când îi e foame.
Romanian 2021
Oamenii nu disprețuiesc un hoț dacă fură ca să-și aline foamea când este înfometat,
Romanian BDK
Хоцул ну есте урӂисит кынд фурэ ка сэ-шь потоляскэ фоамя, кэч ый есте фоаме.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hoţul nu este urgisit cînd fură ca să-şi potolească foamea, căci îi este foame;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hoțul nu este urgisit când fură ca să-și potolească foamea, căci îi este foame.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hoţul nu este urgisit când fură ca să-şi potolească foamea, căci îi este foame;