Proverbs 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și l‐a apucat și l‐a sărutat și cu fața nerușinată i‐a zis:
Romanian 2014
Pe tânăr, când l-a întâlnit, Cu dragoste l-a-mbrățișat, Cu patimă l-a sărutat Spunându-i cu nerușinare:
Romanian 2015
Așa l-a prins și l-a sărutat și cu o față nerușinată i-a spus:
Romanian 2018
Ea l-a îmbrățișat și l-a sărutat. Apoi, cu o față lipsită de rușine, i-a zis:
Romanian 2020
L-a prins și l-a sărutat, i-a apucat fața și i-a zis:
Romanian 2021
Ea l-a apucat și l-a sărutat și, cu o față fără rușine, i-a zis:
Romanian BDK
Еа л-а ымбрэцишат ши л-а сэрутат ши, ку о фацэ фэрэ рушине, й-а зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea l- a îmbrăţişat şi l- a sărutat, şi cu o faţă fără ruşine i- a zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea l-a îmbrățișat și l-a sărutat și, cu o față fără rușine, i-a zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea l-a îmbrăţişat şi l-a sărutat, şi cu o faţă fără ruşine i-a zis: