Proverbs 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Primiți învățătura mea, și nu argint, și cunoștința mai bine decât aur ales!
Romanian 2014
Învățătura-mi învățați Și mai degrabă o luați Decât luați argint. Vă jur, Că decât aurul cel pur, Mai mult face știința mea, Căci preț mai mare, are ea.
Romanian 2015
Primește instruirea mea, și nu argint; și cunoaștere, mai degrabă decât aur ales.
Romanian 2018
Primiți îndrumarea mea în loc de argint și alegeți cunoașterea în schimbul aurului de cea mai bună calitate;
Romanian 2020
Primiți disciplina mea, și nu argintul, cunoașterea, mai degrabă decât aurul ales.
Romanian 2021
Primiți mai degrabă îndrumarea mea decât argintul, și mai degrabă cunoștința decât aurul scump.
Romanian BDK
Примиць май деграбэ ынвэцэтуриле меле декыт арӂинтул ши май деграбэ штиинца декыт аурул скумп.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Primiţi mai de grabă învăţăturile mele decît argintul, şi mai de grabă ştiinţa de cît aurul scump.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Primiți mai degrabă învățăturile mele decât argintul și mai degrabă știința decât aurul scump!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Primiţi mai degrabă învăţăturile mele decât argintul, şi mai degrabă ştiinţa decât aurul scump.