Proverbs 8:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
când așeza norii de sus, când se făceau tari fântânile adâncului,
Romanian 2014
Sus, norii și când au țâșnit Ape din hău și-au izbucnit Izvoarele către lumină,
Romanian 2015
Când întemeia norii deasupra, când întărea izvoarele adâncurilor,
Romanian 2018
când a stabilit norii sus și a consolidat izvoarele care provin din zone adânci.
Romanian 2020
când a întărit norii deasupra și când a fixat izvoarele abisului,
Romanian 2021
când a așezat norii sus și a întărit izvoarele adâncului,
Romanian BDK
кынд а пиронит норий сус ши кынд ау цышнит ку путере извоареле адынкулуй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cînd a pironit norii sus, şi cînd au ţîşnit cu putere izvoarele adîncului,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
când a pironit norii sus și când au țâșnit cu putere izvoarele adâncului,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
când a pironit norii sus şi când au ţâşnit cu putere izvoarele adâncului,