Proverbs 8:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mă veseleam de partea locuită a pământului său, și desfătarea mea era în copiii oamenilor.
Romanian 2014
Dădeam pământului ocol, Dansând pe al său rotocol, Găsindu-mi, pe cuprinsul lui, Plăcere-n fiii omului.
Romanian 2015
Bucurându-mă în părțile de locuit ale pământului său; și desfătările mele erau cu fiii oamenilor.
Romanian 2018
Eram încântată de întreaga lume creată de El și aveam satisfacție privind la fiii oamenilor.
Romanian 2020
Mă bucuram pe rotocolul pământului și preferința mea erau fiii oamenilor.
Romanian 2021
bucurându-mă de lumea pământului Său și găsindu-mi plăcerea în fiii omului.
Romanian BDK
жукынд пе ротоколул пэмынтулуй Сэу ши гэсинду-мь плэчеря ын фиий оаменилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
jucînd pe rotocolul pămîntului Său, şi găsindu-mi plăcerea în fiii oamenilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
jucând pe rotocolul pământului Său și găsindu-mi plăcerea în fiii oamenilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
jucând pe rotocolul pământului Său şi găsindu-mi plăcerea în fiii oamenilor.